え、日本語がわからない!?焦る(^_^;)

英語Terakoyaです。

 

春節直前、アピタへお買い物。

そういえば、去年、春節前後はデリバリーしてなかったような記憶が、と思い、サービスカウンターで、今日デリバリーできるか、聞きました。

すると、顔なじみの店員さんが、春節前後のデリバリーポリシーをかいた紙を見せてくれました。日本語です、もちろん。

 

と、ところが、

??????

書いてある意味がよくわからない

 

え、これ、できるのできないの?で、この日からなんだって。。。?

頭が混乱、で、聞いたほうが早い、とお姉さんに聞くと

 

今度はお姉さんが???

そして、その紙をくるりと裏返して、そこに書いてある中国語を指差しながら、中国語で一気に説明

いや、私、日本人に見えるまさかの中国人じゃなくて、そこに書いてある、日本語が理解できない日本人なんですけど。。。

 

”いや、遅れてもいいよ、でも今日、デリバリー受けてつけてくれるのよね?”

と私もしつこく確認。

 

デリバリーはするけど、この時期は、遅れる可能性がある、ということ。

 

デリバリー手続きをして最後お姉さん

「もし、荷物が遅れるようなら、このQRコード読み込んで、ドライバーに電話してみてね」

私「わかった」

 

にしても、すっごくわかりにくい表記の仕方でした。私の日本語能力が低い、というわけではないと願いたい。。。。

 

そうそう、この日、野菜を量って値札を貼ってくれたお兄さんが、次に私が白菜を見ていると、なぜか急に、そこの白菜をとって

「これ、無料であなたに差し上げます」

と、野菜のシールに”免费“とかいて、買い物かごに入れてくれたのでした。

「なんでなんで?」

と主人と末っ子が言うので

「ほほ、私が素敵だったから?」

というと

「は、そんなんやったら、〇〇(末っ子)なら5個ぐらいもらえるわ!」

と二人して言われたのでした。。。。

せっかく白菜一個で幸せになっていたのに

白菜一個で幸せになれるなんて、安くつく私です😎

 

さてさて、デリバリー、いつ着くかな?

数日したら、また大食い次男が日本より戻ってくるので、お米は必須なので、それまでにはついて欲しい〜

 
parcel-2484036__340
ちゃんと、通常の配送日程で届きましたよ😉

 

 
今を変えていきたい方、一緒にいかがですか?→報告会サポートコミュニティ(仮称)

 

 

ランキングに参加しています。クリックしていただけるととても嬉しいです
にほんブログ村 海外生活ブログ 上海情報へ
にほんブログ村にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です