ママと呼ばないで
英語Terakoyaです。
昔、昔の、その昔、こんなタイトルのドラマがあったような気がします(笑)
いや、「パパと呼ばないで」だったか、わかりません(笑)
我が家の上の三人は私のことを
「おかあさん」
と小さい時からこうよんでいます。
(激しい反抗期の時に「くそババア」と呼ばれたこともありますが)
末っ子は、0~4歳を香港で、まわりは外国人の友達ばかり、という環境だったので
「マミー➡ママ」
という具合です。
それが、いつからか、主人まで、わたしのことを
「ママ」
と呼ぶようになりました。まあ、それも末っ子との間のこと、と思い、放置していたのですが。。。。
もうずいぶん前から、末っ子は、私のことを”ママ”と呼ばず、”お母さん”と呼んでいます。
なのに、なぜかいまだに主人は私のことを
「ママ」
と呼ぶのです・・・
次第に強い違和感を覚え、なんかイラッとすることも
とうとう、言いましたよ。
「わたしはあなたのママではないから、ママ、と呼ばないで」
と。
それ以来、元のように、わたしのことを、名前で呼ぶようになりましたが。。。。。
”呼び方”
って大事だと思うんですよね~
だって、このまま、末っ子も巣立って(あと2年半もすれば大学で出ていくかも)、夫婦二人になった時に
「ママ」と呼ばれていたら
さすがに、ざわざわっとするじゃないですか?
だから今のうちに是正です
いつもお読みいただきありがとうございます。クリックしていただけると励みになります。
にほんブログ村