We don't go to China often.
英語Terakoyaです。
先日6年ぶりにつながった香港の友人とチャット。
その中で
We don't go to China often.
とのメッセージ。
わかってはいるけど、香港の人たちの思いはよ~くしっているけど
We don't go to Shanghai ではなくChinaなんだ、と改めて思いました。
そして途中で中国語に切り替えて付き合ってくれました。
その中で
”こんな長い年月のあと、またつながるなんて
缘分”
と。調べてみてまた感激!
縁、ゆかり
実は6年前、私たちに会うのも込みで日本に旅行にきた彼女の家族。
ところが、当時、豚インフルが取りざたされていて、長女の友達がインフルにかかり(普通のインフルだと思うけど)
一緒にいることが多かった彼女にもしうつっていたら、という心配がありました。
先方にはまだ1歳の幼児もいたので、泣く泣く予定をキャンセル。
それ以来です。
まして今私が上海にいて、そして元我が家のあまさんが、今度はその友人の家のあまさんとして
行く、
という、これを缘分と言わずしてなんと言おう!
という感じです。
彼女は確かカナダに留学、ご主人はスイスだったかな~、とにかくご夫婦してとても高いキャリアをおもちの二人。
私のような庶民とおつきあいしてもらえるのはもったいない
留学経験者の知り合いがいるというのは心強いことです。
そしてさらに、この話題をしていると、テレビで
香港特集!
をやっているではありませんか!
懐かしい街並みに、食べ物~ スーパー(わ、パークンだ!)の中が出ていて、我が家が常備していた
担担麺が
思わず興奮!
ああ、もうこれは行くしかない。
香港が私を呼んでいる