国籍が変わっていた。。。。
英語Terakoyaです。
次男、大学へ入ってから
「どこから来たの?」
と聞かれて
「香港、日本、上海に住んでた~」
というと、とくに欧米の学生たちは
(だいたい、東アジアの辺ごちゃまぜにする傾向あり)
「中国人?」
(キャンパスには、アジア人といえば、中国人が多いですし)
といわれることがあまりに多く、もういちいち説明するのがめんどくさくなったということで
「そうそう、おかあさんが中国人!」
って、説明で通しているそうです、おい!
知らん間に国籍変わってた。。。。??
今新入生のorientation leadersをやっている最中でかなり毎日忙しくしているようです。
きっと、新入生とのやり取りの中でも
「お母さんは中国人」
って言ってるんでしょうね。。。。。
今年の学部生の新入生には、日本人がゼロとのこと。
交換留学で提携校から1年留学でくる日本人はいるようですけどね。
彼の同期の学部生の日本人も、一人はここでtransferしていなくなり(東大に受かったほどの彼なので、更なる高みをめざしたいようです、すごー!)、彼ともう一人だけのようです。
オリエンテーションではステージの上に上がって、喋ったり色々するようで、
いやあ、すごいなあ、ネイティブの世界で、ちゃんとそうやって渡りあっているんだあ~
と中国人母も感心しております。
ああ、わたしも中国語、頑張らねば
彼の友達に会った時に、がっかりさせないためにも
(あれ、おかあさん、中国人だったよね?って(笑))
いつもお読みいただきありがとうございます。クリックしていただけると励みになります。
にほんブログ村