We don't go to China often.

英語Terakoyaです。

先日6年ぶりにつながった香港の友人とチャット。

その中で

We don't go to China often.

とのメッセージ。

わかってはいるけど、香港の人たちの思いはよ~くしっているけど

We don't go to Shanghai ではなくChinaなんだ、と改めて思いました。

そして途中で中国語に切り替えて付き合ってくれました。

その中で

”こんな長い年月のあと、またつながるなんて

缘分”

と。調べてみてまた感激!

縁、ゆかり

実は6年前、私たちに会うのも込みで日本に旅行にきた彼女の家族。

ところが、当時、豚インフルが取りざたされていて、長女の友達がインフルにかかり(普通のインフルだと思うけど)

一緒にいることが多かった彼女にもしうつっていたら、という心配がありました。

先方にはまだ1歳の幼児もいたので、泣く泣く予定をキャンセル。

それ以来です。

まして今私が上海にいて、そして元我が家のあまさんが、今度はその友人の家のあまさんとして

行く、

という、これを缘分と言わずしてなんと言おう!

という感じです。

彼女は確かカナダに留学、ご主人はスイスだったかな~、とにかくご夫婦してとても高いキャリアをおもちの二人。

私のような庶民とおつきあいしてもらえるのはもったいない

留学経験者の知り合いがいるというのは心強いことです。

そしてさらに、この話題をしていると、テレビで

香港特集!

をやっているではありませんか!

懐かしい街並みに、食べ物~ スーパー(わ、パークンだ!)の中が出ていて、我が家が常備していた

担担麺が

思わず興奮!

ああ、もうこれは行くしかない。

香港が私を呼んでいる

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です