未来へ
英語Terakoyaです。
11月に親族の結婚式で帰国するのですが、そのときに次男が頼まれてピアノを弾きます。
そのなかにkiroroの「未来へ」
があるのですが、いまそれを毎日練習しているのを聞いています。
毎日聞くのですが、おもわずジ~ンとしてしまいます。
「ほーら、足元を見てごらん、これがあなたの歩む道、ほーら、前を見てごらん、あれがあなたの未来」
「そんな私の手を握り一緒にあゆんできた」
私の脳裏には日本で暮らす長男長女が浮かぶわけです。
長女は来年から社会人。
長男はこの春から一人暮らしを始めました。
私たちがこちらに来ることによって、一人で早く歩き出したわけです。
社会人になってから今まで本当にたくさんのことがあり、苦しく悲しいこともいっぱいありました。
彼らだってそうでしょう。
歌の歌詞と違って、自分の進むべき道や未来が見えるわけではないと思います。
いっぱい悩んでいっぱい挫折してその結果、自分の進むべき道がやっと見えてくるのだと思います。
親としてはその部分を心配していろいろ思うのですが、
やはり苦しいことがいっぱいある分、楽しい事幸せなことがいっぱいあるのですから、
そう思って彼らの旅立ちを応援してやりたいと思います。
この前までは一緒に歩いてきたのですが、これからは自分で。。。
来月会うのが楽しみです。
いい大人の女、男になっていってほしいと思います。
お父さんもお母さんのまだまだあたらしいことに挑戦中だから、一緒に海の向こうでも頑張ってるから
二人とも、頑張ってね、応援しているよ~
と思い切り感傷に浸るのでした。
こちらものぞい見てみてくださいね
↓↓↓
Terakoya's community |